1292 | men schal se up den kack setten |
1292 | § Our lord the King brought a Quo Warranto against Sir Richard de Baskervile, and demanded by what warrant he claimed to hold pleas "de vetito namio," and to take fines for breaches of the assise of bread and ale, and to have a pillory and a tumbril and gallows in his manor of Erdisley; and said that King Henry was seised of those franchises in the same place; and likewise King John and King Richard. Original: (§ Nostre seynur le Roy porta le Quo Warranto Qu° carver Sire Ricard de Baskyvile, e yl y demanda parren quey garrent yl clama tenyr play de la coroune, coe est saver tenyr play de we de nam, prendre amercyement pur1 assise de payn e de service enfreynte, e de aver pillory e Tombel e fourges en son maner de Erdisleie; e dyt ke le Roy Henry fut seisi de cele franchisse aver en meme le lu, e le Roy Jon, e le Roy Ricard. ) § Nota, amendement de payn e de service, e pyllory e tumbrel e fourches sy est apendaunt a infogenesthef, e a deuz avenus de ses houmes par an pur la pes nostre seynur garder. |
1292 | Conviction for making false law in the City Courts. On Thursday next before the Feast of St. John the Baptist [24 June], in the 20th year of the reign of King Edward, Geoffrey le Warner, being convicted of taking bribes for making false (fn. 3) law in the Sheriffs' Courts and other Courts and Sokes in the City of London, forswore making such laws from thenceforth in the city aforesaid, in any Courts there whatsoever, on pain of being put in the pillory, if in future he should be convicted thereof. |
1294 | Is ok dat en man dre mene ede sweret den mach me bauen ander deue henghen deyt id ok ene vrouwe de is erlos de schalme to deme kake slan unde sniden er en ore af unde late et den sten dreghen ze schal de stadt vorschweren X mile lank unde bred nicht na to kamende. |
1294? (früheste Niederdeutsche Fassung?) | (Hand 2) 170 De vp ene vruwen ofte vp ene iuncfruwen sprecht vp echtfchap. [Bl. 36] Sprekt. Jenech man. vp ene. Juncfruwen ofte vpene vruwen. dhat hese hebbe be slapen. vnde. dhat Je fin echte wif si. vnde se ghehanttruwet hebbe. wert he des vor wunnen dat it so nicht ne si. vndc dhat he vnrechte seghet hebbe. ofte bekent heef dat he dar an vn. rechte hebbe ghesproken. He schal dar vmme wedden verttig maric suluers. der schal hebben de Jvncfruwe iof de vruwe de twedel. vndc dat dridde del de stat. vnde dat richte heft her nicht he schal dar vmme eteen indeme torne en half iar water vnde brot. na deme haluen iare fehalmen ene setten vppen kak vnde schal ene wisen vt der stat liker wis schalit wefen ofte en Juncfruwe ofte en vruwe duf sprecht vp enen knapen. ofte vp enen. man meer wante lightver- degher juncfruwen vnde vruwen. vnde knapen. vnde man vele is. vnde in menegen luden mer maght is ghe [Bl. 36] leghen vnde werdegheit. inden enen. den inden anderen dar vmme schal de provinghe des vnder sehedes licghen in deme Rade inweme. men den vorbenomeden broke do vnde in weme den broke hoghere ofte sidere beteren sole. |
2. Hälfte des 13. Jahrhunderts | swen man verbotniu wort ... der sol dem Rihtaer ein phunt geben und des chlagaers huld gewinnen; hat er sin niht ze pezzaern, so sol man in bei der schraiat an slahen |
um 1300 | (1)So welic man stelt honre ofte gense, oveth, col, ene borden hoyes efte holtes, den sal men uppe den kak stetten. (2)Wil he aver den kak losen mit gelde dat mach he don unde geheuen der stat j mr. soluers unde deme voghede iiij ore. |
14. Jh. | welleich leichtweib pagent mit den worten, die sy vermeiden solten wider ain burgerin, oder wider jr genossin, der sol der fronbot den pagstain an iren halls hencken vnd sol sy von gassenn ze gassenn treiben, vmb ir vnuczes pagen, mit ainem gartt, vnd die stat verboten, das ist ihr pueß |
um 1300 | so sall datt wyff den mann nacket leyden (trecken): wyllen se averst tho beiden siden de schande losenn, dat steidt an denn Radtludenn |
Anfang 14. Jahrh.? | In late thirteenth-century Norwich, the pillory was the mandated penalty for forestallers "so that his punishment may be the terror of others and his fault may be made manifest to the people, and let public proclamation be made in the market concerning the cause of his punishments in this matter". |